Cannabis Ruderalis

Jose77 is currently busy in real life and may not respond swiftly to queries. Normal service will hopefully resume on July.


Mongolian Wikipedia

Hi! I have made you sysop again; sorry about the delay – I just got my driver's license, so I have mostly been driving around lately, and not been on Wiki*edia that much. Jon Harald Søby 17:12, 21 August 2006 (UTC)[reply]

Mahalo nui loa, e Jose 77!

Aloha mai kāua, e Jose 77!

Maika'i loa kāu hana ma ka 'ōlelo Hawai'i!

Ke a'o mai nei au i ka 'ōlelo Hawai'i a makemake e kākau i ka mo'olelo ma 'ane'i, akā pa'akikī nō, 'a'ole anei? He haumāna 'oe?

Laki maika'i iā 'oe!

na 'Analū

your request

"The sacrament of feet washing enables one to have a part with the Lord Jesus. It also serves as a constant reminder that one should have love, holiness, humility, forgiveness and service. Every person who has received water baptism should have their feet washed in the name of Jesus Christ. Mutual feet washing is practiced whenever is appropriate".

vocabulary

sacrament-พิธีรับเข้าเป็นคริสต์ศาสนิกชน

humility-ความอ่อนน้อมถ่อมตน

baptism-พีธีล้างบาปในศาสนาคริสต์

mutual-ซึ่งกันและกัน , ซึ่งสัมพันธ์กัน

appropriate-เหมาะสม , จัดสรรไว้ , นำมาใ้ช้ส่วนตัว

just translated (Thai...non-edit) "พิธีรับเข้าเป็นคริสต์ศาสนิกชนของการล้างเท้า สามารถทำให้คนผู้นั้นเป็นส่วนหนึ่งของพระเยซูคริสต์ และยังเป็นการรับใช้เหมือนเช่นสิ่งซึ่งหลงเหลือ ตกค้างอยู่อย่างถาวร คนผู้นั้นควรมี ความรัก, ความศักดิ์สิทธิ์, ความอ่อนน้อมถ่อมตน, การให้อภัย และ การรับใช้ ทุกคนที่ได้รับน้ำ baptism ควรที่ให้เท้าได้ถูกล้างในนามของพระเยซูคริสต์ การล้างเท้าซึ่งกันและกันเป็นการฝึกที่ไม่ว่าเมื่อไรก็เป็นสิ่งเหมาะสม"

my version (Thai)

"พิธีรับเข้าเป็นคริสต์ศาสนิกชนแห่งการชำระเท้า (i'm not sure about "sacrament". because i'm buddhist.) สามารถทำให้คนผู้นั้นเป็นส่วนหนึ่งของพระเยซูเจ้า แล้วยังถือเป็นการรับใช้ประดุจสิ่งซึ่งอยู่เป็นนิรันดร์ืที่ควรมีไว้ซึ่ง ความรัก, ความศักดิ์สิทธิ์, ความอ่อนน้อมถ่อมตน, การให้อภัย และ การรับใช้ ทุกคนที่ได้รับน้ำใน พิธีชำระบาป (i'm not sure about "baptism". because i'm buddhist.) ให้เท้าของเขาเหล่านั้นถูกชำระในนามของพระคริสต์ การชำระล้างเท้าซึ่งกันและกันนั้นไม่ว่าเมื่อไรก็ถือเป็นสิ่งสมควร"

is these messages in the holly bible? oh!...sorry, at first time i thought you are Thai. until i saw messages in your blog. anyway, where do you live man? and how do you know me/why me?.../( -_-')\... ก้อนเมฆ 10:13, 24 สิงหาคม 2006 (UTC)

Leave a Reply