Cannabis Ruderalis

Content deleted Content added
Ponpan (talk | contribs)
Jose77 (talk | contribs)
No edit summary
Line 18: Line 18:
<small><span class="autosigned">—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Mohau|Mohau]] ([[User talk:Mohau|talk]] • [[Special:Contributions/Mohau|contribs]]) 07:29, 4 February 2009 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->
<small><span class="autosigned">—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Mohau|Mohau]] ([[User talk:Mohau|talk]] • [[Special:Contributions/Mohau|contribs]]) 07:29, 4 February 2009 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->


== [[:nap:'A Vera Chiésia 'e Gesù|'A Vera Chiésia 'e Gesù]] ==
Hello Jose77, I would like to know who made the translation you used [http://nap.wikipedia.org/w/index.php?title=%27A_Vera_Chi%C3%A9sia_%27e_Ges%C3%B9&diff=prev&oldid=257671 here], [http://nap.wikipedia.org/w/index.php?title=%27A_Vera_Chi%C3%A9sia_%27e_Ges%C3%B9&diff=prev&oldid=258174 here] and [http://nap.wikipedia.org/w/index.php?title=%27A_Vera_Chi%C3%A9sia_%27e_Ges%C3%B9&diff=259852&oldid=259650 here]. I just wonder, because this sort of dialect sounds a bit odd to me and if it was not written by a native speaker, we might change or rewrite it. Thank you already in advance, [[User:Kazu89|Kazu89]] <sup>[[User talk:Kazu89|ノート]]</sup> 17:09, 6 June 2009 (UTC) (User:Andreas on nap.wiki and Incubator)
:Thanks for your response. --[[User:Kazu89|Kazu89]] <sup>[[User talk:Kazu89|ノート]]</sup> 17:18, 13 June 2009 (UTC)

== "True Jesus Church" ==

hello Jose, I will help you with pleasure. --[[User:Lika2672|Lika2672]] ([[User talk:Lika2672|talk]]) 10:37, 14 June 2009 (UTC)

''The "True Jesus Church" is an independent church that was established in Beijing, China in 1917. Today, there are approximately 2.5 million members in forty eight countries and six continents. The church belongs to the Pentecostal group of Christianity that emerged during the early twentieth century. They aim to preach the gospel to all nations before the Second Coming of Jesus. The ten main beliefs of the church are'':
#''Holy Spirit''
#''Baptism''
#''Feet Washing''
#''Holy Communion''
#''Sabbath Day''
#''Jesus Christ''
#''The Bible''
#''Salvation''
#''The church''
#''Final Judgement''

I translated this(sorry for my bad English):

'''ქრისტეშ ჭეშმარიტ ეკლესია''' რე დამოუკიდებელ ეკლესია ნამუთ დიჭყჸ არსებობა პეკინს, ჩინეთის 1917 წანას. ამდღა, თექ რე 2500 000 კოჩ ჟარნეჩდობრუო ქიანას დო ამშვ კონტინენტის. ათე ეკლესია რე ქრიასტიანობაშ პენტეკოსტალურ მიმდინარეობაშ ართ ნაწილი ნამუთ მაეჩა საუკუნეშ დაჭყაფუშე არსებენსჷ.თე რწუმუშ მიზან რე არძა ქიანას უჩქუდას თე რელიგიაშენ ქრისტეშ მაჟია მოულაშა. ათე რწუმუშო არძა უმოს მთავარი რე:

#შურიწმინდა
#ბაპტიზმი
#კუჩხიშ ბონუა
#საიდუმლო სერობა
#საბატონ დღა
#იესო ქრისტე
#ბიბლია
#გინოსქილიდაფა
#ეკლესია
#ქრისტეშ მაჟიაშა მოულა – –[[w:ka:მომხმარებლის განხილვა:Lika2672|Lika2672]] <small><span class="autosigned">—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Lika2672|Lika2672]] ([[User talk:Lika2672|talk]] • [[Special:Contributions/Lika2672|contribs]]) 18:48, 14 June 2009 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->



== Thank you for your words ==

you are very kind....

I wish you success in all your business...

In the future I would be glad to help you...

'''best wishes''' - --[[User:Lika2672|Lika2672]] ([[User talk:Lika2672|talk]]) 08:05, 15 June 2009 (UTC)

== Salam Jose77: ==

Exactly I can translate your requested paragraph but you have to add some more information on Hazara people in Chinees language. You can take the information in English language by searching "Hazara people" in search box.
When you complete your work, then email me at Hazaraboyz@ymail.com, in regard I will send you the translated version of your paragraph in Hazaragi language.

Thank you.
--[[User:Hazaraboyz|Hazaraboyz]] ([[User talk:Hazaraboyz|talk]]) 13:53, 25 June 2009 (UTC)

::{{done}} The article on [[Hazaragi]] has been translated into Chinese and created [[:zh:哈扎拉吉語|Here]]. --[[User:Jose77|Jose77]] ([[User talk:Jose77#top|talk]]) 23:48, 28 June 2009 (UTC)

== Prowdźiwy Kośćůł Jezusa (szl.wikipedia) ==

Hello

While you was absent, we have changed orthography on Silesian Wikipedia. "Prowdźiwy Kośćou Jezusa", as many other articles, was not rewriten yet with new orthography rules. But now it is, and Polish text which you have add is also translated. "I would be glad to help you translate your favourite articles into the Chinese or Minnan language" - there are no article about [[Upper Silesia]] on this Wikipedias, and next article will be [[Heimat]], but first I have to add (with source) that there are not only German concept, Silesians also know it pretty well. Can you made a translations, please?

Regards [[User:Lajsikonik|Lajsikonik]] ([[User talk:Lajsikonik|talk]]) 08:26, 28 June 2009 (UTC)

:{{done}} The article on [[Upper Silesia]] has been translated into Chinese and created [[:zh:上西里西亞|Here]]. --[[User:Jose77|Jose77]] ([[User talk:Jose77#top|talk]]) 23:50, 28 June 2009 (UTC)

== Re: help ==

'''Hi Jose77,'''

I don't know Uygur language well. I think the translation is so:

''Hi, I'm writing one article and I'm showing the links for the same article in other languages within my article in Uygur language. But when I enter the same article in other languages, no any link for this article in Uygur is seen. Will it appear after some time automatically or shpuld I do something? Is it ok?''

EMIN [[Special:Contributions/147.228.209.183|147.228.209.183]] ([[User talk:147.228.209.183|talk]]) 19:15, 29 June 2009 (UTC)


== True Jesus Church [translate] ==
== True Jesus Church [translate] ==

Revision as of 05:12, 2 July 2009


Many Thanks

Thanks for the honour and your help and support of course Jose77. —Preceding unsigned comment added by Mohau (talk • contribs) 07:29, 4 February 2009 (UTC)[reply]


True Jesus Church [translate]

Thai language ลัทธิทรูจีซัส หรือ โบสถ์ทรูจีซัส คือ กลุ่มความเชื่อทางศาสนาคริสต์ ซึ่งแตกแขนงออกมาจากคริสต์ศาสนา ซึ่งก่อตั้งที่เมืองปักกิ่ง เมื่อปี ค.ศ. 1917 ในปัจจุบัน มีสมาชิกกว่า 2.5 ล้านคนใน 48 ประเทศและ 6 ทวีป ลัทธินี้ตั้งโดยกลุ่มที่เรียกว่า เพนเทโคสต์ ที่ก่อตั้งขึ้นในช่วงต้นคริสตวรรษที่ 20 ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1953 ได้มีการก่อตั้งขึ้นในประเทศไทย โดยมีจุดมุ่งหมายคือเผยแพร่คำสอนแก่ทุกชนชาติก่อนการกลับมาครั้งที่สองของพระเยซู มีความเชื่อหลัก 10 ประการ ได้แก่

  1. วิญญาณศักดิ์สิทธิ์
  2. พิธีศีลจุ่ม
  3. พิธีล้างเท้า
  4. ศีลมหาสนิท
  5. วันบริสุทธิ์
  6. พระเยซู
  7. พระคัมภีร์
  8. การช่วยให้พ้นบาป
  9. โบสถ์แห่งพระเยซูที่แท้จริง
  10. การพิพากษาครั้งสุดท้าย

Northern Thai [pronunciation in Thai] ลัทธิทรูจีซัส หรือว่า โบสถ์ทรูจีซัส คือ กลุ่มความเซื่อตางศาสนาคริสต์ ตี้แยกออกมาจากคริสต์ศาสนา ตั้งขึ้นตี้เมืองปักกิ่ง ต๋อนปี๋ ค.ศ. 1917 บะเดี่ยว มีคนฮ่วมนักกว่า 2.5 ล้านคนใน 48 ประเทศและก่อ 6 ทวีป ลัทธินี้ตั้งโดยกลุ่มตี้ฮ้องว่า เพนเทโคสต์ ตี้ตั้งขึ้นในช่วงต้นของคริสตวรรษตี้ 20 ตั้งแต่ปี๋ ค.ศ. 1953 ได้มีก๋านก่อตั้งขึ้นตี้ประเทศไทย โดยมีจุดมุ่งหมายก่อคือแป่คำสอนหื้อกุซนซาติก่อนก๋านกลับมาครั้งตี้สองของพระเยซู มีความเจื้อหลัก 10 ปะก๋าน คือ

  1. วิญญาณศักดิ์สิทธิ์
  2. พิธีศีลจุ่ม
  3. พิธีล้างต้าว
  4. ศีลมหาสนิท
  5. วันบริสุทธิ์
  6. พระเยซู
  7. พระคัมภีร์
  8. ก๋านจ้วยหื้อพ้นบาป
  9. โบสถ์แห่งพระเยซูตี้แต้
  10. ก๋านพิพากษาครั้งสุดท้าย
  • but if you want me to traslate from Thai to Lanna alphabet, I'm sorry. I don't know to writing The Lanna alphabet, because today many people in North can speak Lanna [called Kaam Mueng] but can not writing it.

[my English is fairy good but are not hard.]

Bless you. Ponpan (talk) 12:26, 30 June 2009 (UTC)[reply]

Leave a Reply