Cannabis Ruderalis

Content deleted Content added
87.2.240.243 (talk)
merçi
Jose77 (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 6: Line 6:


{{User talk:Jose77/Archive}}
{{User talk:Jose77/Archive}}

== Re: Your sysop status. ==
The term "sysop" implies Wikimedia software/system management and administration.  I'm curious.  Is that what you do?  If it's not too much to ask, what exactly does your delegation as a sysop for the foreign language Wikipedias you listed mean?  Obviously it can't involve reviewing article/page content or adherence to Wikimedia/Wikipedia rules and policies.  So, can you say what your duties and responsibilities as a sysop are with respect to the foreign language Wikipedias you listed?  I'm truly curious; I'm trying to breathe new life into the Tok Pisin Wikipedia/Wiktionary, and there are functions there that require reliable sysop assistance. [[User:K. Kellogg-Smith|K. Kellogg-Smith]] 20:12, 8 June 2007 (UTC)
:[http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:K._Kellogg-Smith#Re:Sysop_Status Replied]. --[[User:Jose77|Jose77]] 21:32, 8 June 2007 (UTC)

=== Tok Pisin temp administrator request ===

The Tok Pisin Wikipedia is in need of revision, rework, and maintenance.  The TPI Wikipedia appears to have been inactive for more than a year, although there are many sources of and for good Tok Pisin articles.
<p>
Caffelice is listed as the sysop for the TPI Wikipedia. &nbsp;I posted the following on Caffelice's <i>toktok</i> page in the TPI Wikipedia to alert it that I would be filing a request for temporary adminhip to try to get the Wikipedia back on track.
<p>
Thanks for your helpful suggestion re temp adminship. &nbsp;If I don't get a response from Caffelice within the next few days I will go ahead and post my Meta request and see what happens. [[User:K. Kellogg-Smith|K. Kellogg-Smith]] 16:50, 11 June 2007 (UTC)
-----
(<i>as posted on TPI Wikipedia at User:Caffelice</i>)
<p>
The Tok Pisin Wikipedia and Wiktionary are very worthwhile efforts, and you are to be applauded for your work. But I think you'll agree that both have a very real need to be brought up to date and extensively revised. For example, the left frame on the main page needs the translations to be completed. For another, it appears that virtually all the articles listed are either one-line placeholders or ultra-short articles written by students of Tok Pisin, and with no relation to Papua New Guinea and the Melanesian islands where the use of Tok Pisin is endemic. And that's only the beginning.

I'd become interested in learning Tok Pisin about twenty years ago when I was aboard an oceanographic research ship doing research in Indonesia and the Philippines, with a potential U.S. Navy contract to do research off Papua New Guinea. The contract never materialized, so I put the Mahalic "Introduction to New Guinea Pidgin" aside and continued to concentrate on reading and speaking Indonesian instead. Having grown up in Hawai'i, I recently discovered the Hawai'ian Wikipedia, which is basically a shell with very few actual articles. Unlike the Tok Pisin Wikipedia however, the Hawai'ian Wikipedia has a well structured framework that the TPI Wikipedia would do well to consider. In particular, the objective of the Hawai'ian Wikipedia is to have all articles written by native or learned speakers of the language. That's a rather large task, considering that there are less than 5,000 native speakers of the Hawai'ian language, Hawai'ian and non-Hawai'ian alike.

I've only just started looking around, but after only a short time I've found that there are a quite a number of potential sources for well-written, authentic Tok Pisin articles, relevant articles written by learned or native speakers of the language. And I've found several sources that have interesting photographs available as well. All are related to Papua New Guinea and Melanesia.

As a user, I can only go so far in making changes to the encyclopedia and dictionary, so I'm going to request permission for temporary Administrator status for the Tok Pisin Wikipedia. My experience with Wikipedia is fairly recent, but I've written a small number of articles in the English and Simple English Wikipedias, made a correction of fact in an article in the German Wikipedia, added some definitions to the English Wiktionary, and listed a plagiarized article in the English Wikipedia as an article for deletion. I have extensive professional (i.e., paid) experience in software development and programming, Internet and corporate intranet web design and server maintenance, and many years in technical writing.

I'd like to use my technical abilities to help make the Tok Pisin a useful resource for the Tok Pisin community. Since you are listed as the Tok Pisin sysop, I need your approval before I can request and be granted temporary administrator status. I hope we can work together to help improve the Tok Pisin Wikipedia. Thanks/best regards. K. Kellogg-Smith 04:17, 10 June 2007 (UTC)
<p>
(<i>ends quote</i>)
-----
=== Tok Pisin temp sysop request ===

Thanks for your help and advice, Jose. &nbsp;I've submitted my request in the temporary permissions section, will see what happens next. &nbsp;Best regards, [[User:K. Kellogg-Smith|K. Kellogg-Smith]] 12:41, 12 June 2007 (UTC)

=== Re: My request for permissions response to Shanel ===

Thanks very much for your heads up about my responding to Steward Shanel's query. &nbsp;I had responded to her query some time ago, but to date have never received either an acknowledgement or reply from her. &nbsp;In replying to her query, I had clicked on her signature and replied on her talk page.
<p>
Lack of courtesy (and competency in the instances I've been involved with) of Wikipedia officialdom is becoming an issue with me. &nbsp;I brought the issue of Shanel not responding to my answer to her (on her talk page) up to "Danny", and to what I considered to be an off-the-wall, "Catch-22" suggestion from Sean Whitton (by back-channel Internet e-mail, not via Wikipedia's talk pages, by the way) that I need to get "community consensus" for my request. &nbsp;Very obviously Whitton hadn't bothered to read my request (I doubt if he even knew where to look, based on his several week-long foot dragging to my very simple request for finding out the name of the sysop(s) for the TPI Wikis), where I thought I stated very clearly that there <i>was no Tok Pisin community</i>. &nbsp;Talk about an Administrator (or whatever Whitton is) sending a dog to chase its tail ...
<p>
Anyway, I made a note about my two Wikipedia Administrator incidents (there's a third, one-year old, Administrator that I have little regard for its competency as the result of an AfD I submitted in May) on Board candidate "Danny"'s Q&A page. &nbsp;I received a short, courteous reply from him, in which he said "if he were still a Steward" he'd see that I got the permissions I needed. &nbsp;I replied in turn with hopes that perhaps he could talk to someone about getting the ball rolling on getting me temp sysop permissions for the two TPI Wikis. &nbsp;Nonetheless, I doubt that anything will be done about it.
<p>
Re the two TPI Wikis, I've come up with and implemented (on a test basis) quite a few of my ideas/suggestions about the TPI Wikipedia (for example, bilinguality), and have been working daily for many weeks now to update the Wiki's Main page with current affairs in <i>tok pisin<i>, and with regional photos from Wiki Commons files. &nbsp;In my opinion, that section of the front page, the only sections of the page that I can directly edit (the page was locked sometime in the past, and I don't have the permissions required to unlock it) is looking quite good. &nbsp;But that's only my opinion.
<p>
The work I did on the section today was to expand today's one-paragraph (usually multi-paragraph) section by inserting explanations of English words and phrases, and providing an ex-Wiki link to the Act defining "The Marshall Islands Marine Resources Authority". &nbsp;But what I consider innovative work on today's page is my providing (in <i>tok pisin</i>) explanations to the English words used in the daily news summaries.
<p>
In addition to my daily work on the TPI Wikipedia's "Fes fran", I've also been busy trying to drum up support for a WikiProject Melanesia "Tok Pisin" community in the EN Wikipedia by dropping "please join us" suggestions on the talk pages of users who have written or otherwise shown interest in Melanesia. &nbsp;That effort has resulted in User:Wantok (an excellent, but 'turned-down' candidate for Adminstrator) setting up a sub-page of the Project page for discussions about how to reorganize and revitalize the two TPI Wikis, and another Melanesia-experienced user ("Aliasd") to join in as well. &nbsp;A small start, but we're hoping the little start-up community will grow.
<p>
To be honest with you though, Jose, I've got a major project of my own that I've put aside for far too long now, one that actually first got me started with using Wikipedia, and one that now I <i><b>absolutely must</b></i> get back to completing (see my EN Wikipedia article, <b>Tip wage credit</b>). &nbsp;There are state policies involved that I want to work to get changed, and my 'tip wage credit' article is fundamental as basic information justifying changes in my state's wage and hour laws. &nbsp;If Wikipedia's administrative infrastructure is incapable of working quickly to meet my legitimate requests and needs (or anyone else's for that matter) for temporary sysop permissions, then I'll have no other option but to wave goodbye to the TPI revitalization project and go back to work to go off and get my tip wage credit project completed.
<p>
I've become a "true believer" in the bilingual Melanesian/Oceania encyclopedia project and the multi-lingual <i>tok pisin</i> dictionary. &nbsp;So if I do come back to the two TPI Wikis project, it might quite possibly be to use the project as a test bed to set up an independent, Wiki software-based, Melanesia/Oceania encyclopedia and dictionary. &nbsp;As you know, the complete Wikipedia software package is available for downloading. &nbsp;I have a web-designer nephew on Saipan that has his own servers that will support the software, and I have the technical ability to use the Wiki software to set up the encyclopedia and dictionary as independent Internet entities. &nbsp;And if I do so, I will have available to me all the permissions I need to do creative work with the encyclopedia and dictionary &mdash; and I won't have to keep "banging my head against a brick wall" as the saying goes in dealing with what I can't help to feel is an overly-bureaucratized Wikipedia Administration.
<p>
Anyway, I've found your suggestions in the past to be correct and very helpful, and I hope you'll to continue to monitor my "progress". &nbsp;I was envious when I saw that you were granted (and deserved) sysop permissions so quickly for yet another Wiki project. &nbsp;But as they say, "that's the way the system works".
<p>
My best regards to you, &nbsp;[[User:K. Kellogg-Smith|K. Kellogg-Smith]] 16:49, 8 July 2007 (UTC)
<p>

== Tok Pisin temp sysop ==

Good evening, Jose.

Thanks for the notice about my being given temp sysop permission, and thanks for your help in getting me there. &nbsp;As I said in my note to you, I was getting rather downhearted about the work that has to be done on the TPI Wikis, and my not being able to do much about it.
<p>
The project I desperately need to get back to is to write a presentation based on my still-to-be-completed "Tip wage credit" article, the presentation to be given to socially-oriented political action groups in my state (Maryland). &nbsp;The 90-day period should be enough for me to "shake the bushes" so to speak to get others and their ideas involved in the TPI Wikis' revitalization process, create a few more sysop/admins to help out, and "get the ball rolling" so to speak. &nbsp;Then I'll be able to divide my time between the TPI project and my own project, which I need to complete before the Fall state legislative session here.
<p>
In your Wikipedia "travels", if you happen to come across other users who you think might be interested in WikiProject Melanesia and the TPI Wikis effort there, please, if you would, give them a pointer in our direction.
<p>
Many thanks again, Jose, <i><u>yin<sup>1</sup> wei<sup>4</sup></u> &nbsp; <u>ni<sup>3</sup> te<sup>1</sup></u> &nbsp; <u>pang<sup>1</sup> chu<sup>4</sup></u> &nbsp;&nbsp;<u> chi<sup>2</sup></u> &nbsp; <u>yuan<sup>2</sup> chu<sup>4</sup></u>, &nbsp;<u>wo<sup>3</sup> te<sup>1</sup></u> &nbsp;<u>p'eng<sup>2</sup> yu<sup>3</sup></u></i>. (Well, I think you know what I'm trying to say).
<p>
[[User:K. Kellogg-Smith|K. Kellogg-Smith]] 01:17, 10 July 2007 (UTC)
<p>




== Again, I need some help ==
== Again, I need some help ==

Revision as of 22:49, 13 August 2007

Jose77 is currently busy in real life and may not respond swiftly to queries. Normal service will hopefully resume next spring.
◄◄ User talk:Jose77
Archives: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7



Again, I need some help

Dear Jose77,

I am glad that you norminated me to be a sysop but I still don't know how to translate some keyword from English to Khmer event I search for help, I am not good luck. Could you please help me this one.

thanks in advance, Timboeun 12:34, 11 July 2007 (UTC)[reply]


Back To Jerusalem

Retorno a Jerusalén (chino: 传回耶路撒冷运动) misión de los cristianos evangélicos (no católicos) chinos a evangelizar todos los países budistas, hindúes, y musulmanes del mundo.

Este movimiento fue fundado durante los años 20, no obstante la persecución comunista les forzó a la clandestinidad durante décadas. Ahora su objetivo es evangelizar los países situados entre China y Jerusalén, enviando a un mínimo de 100.000 misionarios a lo largo de la Ruta de la seda, una ruta comercial muy antigua que aprovechaba los vientos de China al Mar Mediterráneo.

fodriozola

salut pour pouvoir changer l'interface de wiktionaire wolof je dois devenir administrateur. tu pe m'aider a le devenire et fair le job? ici salut merçi. ibou

Village pump - Викигийн хурал

We have set up a village pump for Mongolian Wikipedia; We can discuss there general matters of this Wiki.

Ерөнхий асуудлуудыг хрэглэгчийн хуудсан дээр хэлэлцэхээр нийтэд хүртээлтэй болж өгөхгүй байгаа тул бид Wikipedia:Хурал гэсэн хуудас нээгээд тэнд хэлэлцэж байхаар боллоо. Тийшээ орж бавар бувар хийж байгаарай. Temur 19:39, 18 July 2007 (UTC)[reply]

Quick rough translation

Hi Jose77, Here's a very quick translation: This is a literal translation. I did not verify the notability of this movement, nor did I NPOVize it. I also didn't include all the links.

حركة العودة إلى القدس (بالصينة: 传回耶路撒冷运动) هي رؤية لكنائس منزلية صينية للتبشير في جميع دول العالم الهندوسية والبوذية والمسلمة. أسست هذه الحركة في العشرينيات، ولكنها اضطرت للعمل بشكل سري بسبب الاضطهاد الشيوعي. تهدف الآن للتبشير في إحدى وخمسين دولة بواسطة بعث 100000 مبشر على طريق الحرير وهو طريق تجاري قديم يتعرج من الصين وحتى البحر المتوسط.

Quick rough translation persian

hi, this is a quick translation. note this text is read from left to right.

جنبش به سوی اورشلیم نگاهی از سوی کلیسای چین است برای مسیحی ساختن تمام کشورهای هندو، بودایی و مسلمان.این جنبش در سالهای دهه بیست میلادی شروع شد،هر چند موانع کمونیستها آنها را مجبور به اختفا برای سالها کرد. اکنون با فرستادن 100000 میسیونر به کشورهای جاده ابریشم که مسیری باستانی است که چین را به مدیترانه متصل میکند، قصد تبلیغ مسیحیت در 51 کشور را دارد.

Dear Jose

Dear Jose

I will make a stab for you and then will put that translation for you but right now i am busy with some other things and as soon i get time i will do that for you.

Regards

Ahmed Najib Biabani Ibrahimkhel


korean translation

예루살렘복귀운동(Chinese:传回耶路撒冷运动)은 온 세계의 불교, 힌두교, 이슬람국가를 복음화시키려는 중국 가정교회의 비전운동이다. 이 운동은 1920년대에 시작되었지만 공산당의 박해때문에 수십년간 지하에 머물게 되었다. 예전에 중국에서 지중해로 통했던 무역로인 실크로드를 따라 세계의 51개국에 적어도 10만명의 선교사를 보내는 것을 목표로 하고 있다.

this chinese vision movment is something like korean church's. but interesting

From Urdu Wikipedia

English

The Back To Jerusalem movement (Chinese:传回耶路撒冷运动) is a vision of the Chinese house churches to evangelise all the Buddhist, Hindu, and Muslim countries of the world. This movement was founded during the 1920s, however Communist persecution forced them to go underground for decades. It now aims to evangelize to Fifty-one countries by sending a minimum of 100,000 missionaries along the Silk Road, an ancient trade route that winds from China to the Mediterranean Sea.

Urdu Translation

تحریک واپسی سو القدس

تحریک واپسی سو القدس (چینی:传回耶路撒冷运动) ؛ تمام دنیا کے بدھ ، ہندو اور مسلمان ممالک کو ایونجیلیکل بنانے کیلیۓ، چینی گھریلو کلیساؤں کا ایک خواب ہے۔ یہ تحریک 1920ء میں قائم ہوئی تھی مگر اشتراکیوں کی جانب سے اذیت کے خوف نے اسے کئی دھائیوں تک زیر زمین چلے جانے پر مجبور کردیا۔ اب اسکا ارادہ دنیا کے اکیاون ممالک میں شاہراہ ریشم کے زریعے کم از کم 100،000 تبلیغیوں کو بھیجنے کا ہے، یہ قدیم تجارتی شاہراہ ، چین سے بحر روم تک راہ فراھم کرتی ہے۔

To Malay

Pengerakan Kembali Ke Jerusalem merupakan satu cita-cita Gereja Cina untuk menarik semua negara Buddha, Hindu dan Islam di dunia ke agama Kristian. Pengerakan ini ditubuhkan di tahun 1920-an tetapi pihak komunis Cina telah menekan pengerakan ini keluar daripada kehidupan awam untuk beberapa dekad. Ia sekarang berusaha untuk menarik 51 negara ke agama Kristian dengan menghantar sekurang-kurangnya 100,000 mubaligh sekitar Jalan Sutera.

Réponse

J'aimerais vraiement vous venir en aide mais seulement je suis trop pris ces derniers jours. Vous pouvez même le remarquer à partir de mes modifications, je ne suis plus présent depuis un certain temps.

Je pourrais quand même faire quelque chose mais il faut que vous m'expliquiez très clairement ce que je dois faire et où le déposer dès que je finis.

Oasisk

Translating Cajun French Wikipedia

Hey, thanks for letting me know. However, I'm already a translator for the Cajun French Wikipedia and I've been translating along with JeanVoisin. Thanks for the support! RoyAlcatraz 03:29, 11 August 2007 (UTC)[reply]

merçi

encore merçi et bon job. comme ça je vais pouvoir traduire la laague de l'interface.Ibou

Leave a Reply