Wikipedia editor
About Me
Education
IB | This user graduated from secondary school with an IB Diploma. |
|
Interests
Lua-2 | This user is an intermediate Lua coder. |
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Bass_clef.svg/36px-Bass_clef.svg.png) | This user is a bass. |
|
Beliefs
![Gutenberg Bible owned by the US Library of Congress](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b0/Gutenberg_Bible.jpg/64px-Gutenberg_Bible.jpg) | This user is a Bible reader. |
|
|
Hello. I am Justin Leung.
Bonjour. Je suis Justin Leung.
Hola. Soy Justin Leung.
Standard Chinese (普通話/國語/普通话/华语)
[edit]
Chinese characters (traditional)
|
大家好,我是梁路明。
|
Chinese characters (simplified)
|
大家好,我是梁路明。
|
Chinese Phonetic Alphabet
|
Dàjiā hǎo, wǒ shì Liáng Lùmíng.
|
International Phonetic Alphabet
|
[tâ.tɕjá xàʊ wò ʂî ljǎŋ lû.mǐŋ]
|
Mandarin Phonetic Symbols I
|
ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ,ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄌㄧㄤˊ ㄌㄨˋ ㄇㄧㄥˊ。
|
Mandarin Phonetic Symbols II
|
Dà-jiā hǎu, wǒ shr̀ Liáng Lù-míng.
|
Gwoyeu Romatzyh
|
Dahjia hao, woo shyh Liang Luhming.
|
Wade–Giles System
|
Ta4-chia1 hao3, wo3 shih4 Liang2 Lu4-ming2.
|
Simplified Wade
|
Taz-chia haox, wox shihz Liangv Luz-mingv.
|
Tongyong Pinyin
|
Dàjia hǎo, wǒ shìh Liáng Lùmíng.
|
Latinxua Sin Wenz
|
Dagia xao, wo sh Liang Luming.
|
Yale Romanization of Mandarin
|
Dàjyā hǎu, wǒ shr̀ Lyáng Lùmíng.
|
EFEO System
|
Ta-kia hao, wo che Liang Lou-Ming.
|
Lessing–Othmer System
|
Da4-djia1 hau3, wo3 schï4 Liang2 Lu4-ming2.
|
Legge Romanization
|
Tâ-kiâ hâo, wo shih Liâng Lû-ming.
|
Czech Transcription
|
Ta-ťia chao, wo š' Liang Lu-ming.
|
Palladius System
|
Дацзя хао, во ши Лян Лумин.
|
Mongolian Transcription
|
ᠳ᠋ᠠᠵᠢᠶᠠ ᠬᠣᠣ᠂ ᠸᠸ ᠱᠢ ᠯᠢᠶᠠᠩ ᠯᠥᠮᠢᠩ᠃
|
Mainland Chinese Braille
|
⠙⠔⠆⠛⠫⠁⠀⠓⠖⠄⠐⠀⠕⠄⠀⠱⠆⠀⠇⠭⠂⠀⠇⠥⠆⠍⠡⠂⠐⠆
|
Taiwanese Braille
|
⠙⠜⠐⠅⠾⠄⠗⠩⠈⠆⠒⠈⠊⠐⠉⠨⠂⠉⠌⠐⠍⠽⠂⠤
|
Two-Cell Chinese Braille
|
⠌⠚⠑⠞⠀⠃⠷⠐⠀⠵⠀⠖⠀⠨⠗⠹⠀⠗⠃⠺⠱⠐⠆
|
Chinese characters (traditional)
|
大家好,我係梁路明。
|
Chinese characters (simplified)
|
大家好,我系梁路明。
|
Cantonese (廣府話/广府话)
[edit]
LSHK Cantonese Romanization Scheme
|
daai6 gaa1 hou2, ngo5 hai6 loeng4 lou6 ming4.
|
Institute of Education Romanization Scheme
|
Yale Romanization of Cantonese
|
Daaihgā hóu, ngóh haih Lèuhng Louhmìhng.
|
Guangzhou Dialect Romanization Scheme
|
dai6 ga1 hou2, ngo5 hei6 lêng4 lou6 ming4.
|
Sidney Lau Cantonese Romanization System
|
daai6 ga1˚ ho2, ngoh5 hai6 leung4 lo6 ming4.
|
Meyer–Wempe System
|
taaî ka hó, ngǒh hâi lēung lô mīng.
|
Cantonese Standard Romanization
|
Wong Shik Ling Romanization
|
ˍdaai ˈgaa ˊhou, ˏngo ˍhai ˌleung ˍlou ˌming.
|
Wong Shik Ling Phonetic Symbols
|
ˍdai ˈga ˊhou, ˏŋɔ ˍhɐi ˌlœŋ ˍlou ˌmiŋ.
|
Chao System
|
Daayka xoo, ngox hay Leung Lowmeng.
|
Barnett–Chao System
|
Draaighaah xour, ngror xrai Lreonq Lroumrenq.
|
Cantonese Pênkyämp
|
Dàigä hõw, ngó hày Leong Lòwmenk.
|
New-French Latinization of the Cantonese Language
|
dai22 ga55 höu35, ngo13 häi22 lœng11 löu22 mëng11.
|
Chun-fat Lau Romanization
|
dai6 ga1 hou2, ngo5 häi6 löng4 lou6 ming4.
|
Yựtyựt
|
Dạiga hỏu, ngõ hặi Lờng Lọumìng.
|
Tungping
|
daai6 ga(a)1 hou2, ngo5 hai6 loeng4 lou6 ming4.
|
Cantonese Braille
|
⠞⠬⠂⠅⠃⠓⠧⠁⠤⠛⠕⠠⠓⠩⠂⠀⠸⠇⠒⠄⠇⠧⠂⠍⠴⠵⠀⠿
|
Chun-fat Lau Romanization
|
dai6 ga1 häu2, ngo1 häi6 löng4 lu6 mäng4.
|
Taishanese (臺山話/台山话)
[edit]
Deng Jun Romanization
|
ai` ga>- hao-, ngoi' hai` lieng* lu` men*.
|
Stephen Li Romanization
|
ai32 ga215 hɔu55, ŋɔi33 hai32 liaŋ22 lu32 mein22.
|
Gene M Chin Romanization
|
ài gâ/ hāo, ngöi hài lẽng lù mẽin.
|
Defense Language Institute Romanization
|
Aaî-kà* ho, ngoì haaî Liāng Loô-mīng.
|
Southern Min (閩南語/闽南语)
[edit]
Quanzhou–Zhangzhou (泉漳片/泉漳片)
[edit]
Chinese characters (traditional)
|
逐家好,我是梁路明。
|
Chinese characters (simplified)
|
逐家好,我是梁路明。
|
Taiwanese Southern Min Romanization System
|
Ta̍k-ke hó, guá sī Niû Lōo-bîng.
|
Pe̍h-ōe-jī
|
Ta̍k-ke hó, góa sī Niû Lō͘-bêng.
|
Taiwan Language Phonetic Alphabet
|
tak8 ke1 ho2, goa2 si7 niu5 loo7 bing5.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄉㄚㄍ̇ ㄍㆤ ㄏㄜˋ, ㆣㄨㄚˋ ㄒㄧ˫ ㄋㄧㄨˊ ㄌㆦ˫ ㆠㄧㄥˊ。
|
Modern Bopomofo Extensions
|
ㄉㄚㆶ̍ ㄍㄝ ㄏㄜˋ, ㆣㄨㄚˋ ㄒㄧ˫ ㄋㄧㄨˊ ㄌㆦ˫ ㆠㄧㄥˊ。
|
Extended Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄉㄚㄍ゙ˇ +ㄍㄝ ㄏㄜˋ, ㄍ゙ㄨㄚ ㄒㄧˇ +ㄋㄧㄨ ㄌㄛˇ ㄅ゙ㄧㄥv¯。
|
Taiwanese Kana
|
タㇰ ケエ ホヲ , ゴア シイ ニウ ロオ ビェン 。
|
Southern Min Dialect Spelling System
|
Dákgē hǒ, gguǎ sî Lniú Loôbbíng.
|
Simplified Southern Min Dialect Spelling System
|
Dakgev hoer, gguar si Lniuu Lobbiing.
|
Taiwanese Phonetic Transcription System
|
Da̲k‑gē hòr, ghua si̲ Niū Lo̲-bhĭng.
|
Modern Literal Taiwanese
|
Takkef hør, goar si Niuu Lobeeng.
|
Simplified Modern Literal Taiwanese
|
Tagkef hoer, guar si Niuu Loxbeeng.
|
Chinese characters (traditional)
|
大家好,𠊎係梁路明。
|
Chinese characters (simplified)
|
大家好,𠊎系梁路明。
|
Jiaying (嘉應小片/嘉应小片)
[edit]
Hakka Dialect Romanization Scheme
|
tai4 ga1 hau3, ngai2 hê4 liong2 lu4 min2.
|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai52 ga44 hau31, ngai11 he52 liong11 lu52 min11.
|
Taiwanese Sixian (臺灣四縣腔/台湾四县腔)
[edit]
Hakka Romanization Scheme
|
tai ga´ ho`, ngaiˇ he liongˇ lu minˇ.
|
Pha̍k-fa-sṳ
|
Thai-kâ hó, ngài he Liòng Lu-mìn.
|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
|
tai gá hò, nga̱i he lio̱ng lu mi̱n.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄊㄞ ㄍㄚˊ ㄏㄛˋ,ㄫㄞˇ ㄏㄝ ㄌㄧㆲˇ ㄌㄨ ㄇㄧㄣˇ。
|
Taiwan Language Phonetic Alphabet
|
thai3 ka1 ho2, ngai5 he3 liong5 lu3 min5.
|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai55 ga33 ho31, ngai11 he55 liong11 lu55 min11.
|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai52 ga44 ho31, ngai11 he52 liong11 lu52 min11.
|
Xinghua (興華小片/兴华小片)
[edit]
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
dai31 ga33 ho53, ngai35 he31 liong35 lu31 min35.
|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai31 ga33 hau31, ngai24 hei51 liong24 lu31 min24.
|
Taiwanese Dabu (臺灣大埔腔/台湾大埔腔)
[edit]
Hakka Romanization Scheme
|
tai` ga⁺ hoˆ, ngaiˇ he` liongˇ lu` minˇ.
|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
|
tài gā hô, nga̱i hè lio̱ng lù mi̱n.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄊㄞˋ ㄍㄚ˫ ㄏㄛˆ,ㄫㄞˇ ㄏㄝˋ ㄌㄧㆲˇ ㄌㄨˋ ㄇㄧㄣˇ。
|
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai53 ga44 hau31, ngai11 he53 liong11 lu53 min11.
|
Taiwanese Hailu (臺灣海陸腔/台湾海陆腔)
[edit]
Hakka Romanization Scheme
|
tai⁺ ga` ho´, ngai heˇ liong lu⁺ min.
|
Pha̍k-fa-sṳ
|
Thai-kâ hó, ngài he Liòng Lu-mìn.
|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
|
tāi gà hó, ngai he̱ liong lū min.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄊㄞ˫ ㄍㄚˋ ㄏㄛˊ,ㄫㄞ ㄏㄝˇ ㄌㄧㆲ ㄌㄨ˫ ㄇㄧㄣ。
|
Taiwan Language Phonetic Alphabet
|
thai7 ka1 ho2, ngai5 he3 liong5 lu3 min5.
|
Hong Kong Hakka (香港客家話/香港客家话)
[edit]
Chun-fat Lau Romanization
|
tai4 ga1 hau3, ngai2 he4 liong2 lu4 min2.
|
Shaonan (韶南小片/韶南小片)
[edit]
Red Cotton Hakka Romanization Scheme
|
tai31 ga33 hou31, ngai213 hei53 liong213 lu31 min213.
|
Taiwanese Zhao'an (臺灣詔安腔/台湾诏安腔)
[edit]
Hakka Romanization Scheme
|
tai gaˇ hooˆ, ngai` he liong` lu men`.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄊㄞ ㄍㄚˇ ㄏㆦˆ,ㄫㄞˋ ㄏㄝ ㄌㄧㆲˋ ㄌㄨ ㄇㄝㄣˋ。
|
Not categorized (未分片/未分片)
[edit]
Taiwanese Raoping (臺灣饒平腔/台湾饶平腔)
[edit]
Hakka Romanization Scheme
|
tai´ gaˇ ho`, ngai he´ liong lu´ min.
|
Taiwanese Hakka Tongyong Pinyin
|
tái ga̱ hò, ngai hé liong lú min.
|
Taiwanese Phonetic Symbols
|
ㄊㄞˊ ㄍㄚˇ ㄏㄛˋ,ㄫㄞ ㄏㄝˊ ㄌㄧㆲ ㄌㄨˊ ㄇㄧㄣ。
|