we | |||
---|---|---|---|
| |||
transliteration | e, we | ||
hiragana origin | 恵 | ||
katakana origin | 恵 | ||
Man'yōgana | 廻 恵 面 咲 | ||
spelling kana | かぎのあるヱ Kagi no aru "e" | ||
unicode | U+3091, U+30F1 | ||
braille |
kana gojūon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kana modifiers and marks | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multi-syllabic kana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ゑ in hiragana, or ヱ in katakana, is an obsolete Japanese kana that is normally pronounced [e] in current-day Japanese. The combination of a W-column kana letter with "ゑ゙" in hiragana was introduced to represent [ve] in the 19th and 20th centuries.[citation needed]
It is presumed that 'ゑ' represented [we] , and that ゑ and え indicated different pronunciations until somewhere between the Kamakura and Taishō periods, when they both came to be pronounced as 'イェ' [je] , later shifting to the modern 'エ' [e].[citation needed] Along with the kana for wi ('ゐ' in hiragana, 'ヰ' in katakana), this kana was deemed obsolete in Japanese in 1946 and replaced with え and エ. It is now rare in everyday usage; in onomatopoeia or foreign words, the katakana form 'ウェ' (U-[small-e]) is used, as in "ウェスト" for "west".
The kana still sees some modern-day usage as a stylistic variant of 'え/エ'. Ebisu is usually written as "えびす", but sometimes "ゑびす" like Kyoto Ebisu Shrine (京都ゑびす神社, Kyōto Webisu Jinja),[1] and name of the beer Yebisu (ヱビス), which is actually pronounced "Ebisu". The Japanese title of the Rebuild of Evangelion series is Evangelion: New Theatrical Edition (ヱヴァンゲリヲン新劇場版, Wevangeriwon Shin Gekijōban). VTuber Sakamata Chloe (沙花叉クロヱ) of Hololive Production uses Katakana ヱ (we) in place of the pronounced エ (e). Katakana ヱ is sometimes written with a dakuten, ヹ, to represent a /ve/ sound in foreign words; however, most IMEs lack a convenient way to write this, and the combination ヴェ is far more common. The Meiji-era Classical Japanese version of the Bible renders Jehovah as ヱホバ (Yehoba), and ヱ (ye) is also used to transcribe any Hebrew name spelled with Je in English (pronounced "ye" in Hebrew, though), such as Jephthah (ヱフタ, Yefuta); the modern Japanese version, on the other hand, only uses エ (e), hence エホバ (Ehoba) and エフタ (Efuta).
Hiragana ゑ is still used in several Okinawan orthographies for the syllable /we/. In the Ryūkyū University system, ゑ is also combined with a small ぃ (ゑぃ/ヱィ), to represent the sound /wi/. Katakana ヱ is used in Ainu for /we/.
Stroke order[edit]
Animated | Diagram |
---|---|
The hiragana ゑ is made with one stroke. It resembles a hiragana る that continues with a double-humped ん shape underneath.
The katakana ヱ is made with three strokes:
- A horizontal line that hooks down and to the left.
- A vertical line, just grazing the end of the first stroke.
- A long horizontal line across the bottom.
Other communicative representations[edit]
Japanese radiotelephony alphabet | Wabun code |
かぎのあるヱ Kagi no aru "We" |
Japanese Navy Signal Flag | Japanese semaphore | Japanese manual syllabary (fingerspelling) | Braille dots-235 Japanese Braille |
- Full Braille representation
ゑ / ヱ in Japanese Braille | |||
---|---|---|---|
ゑ / ヱ we |
ヹ ve |
ゑい / ヱー wē/wei |
ヹー vē/vei |
Preview | ゑ | ヱ | 𛅑 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode name | HIRAGANA LETTER WE | KATAKANA LETTER WE | HIRAGANA LETTER SMALL WE | |||
Encodings | decimal | hex | dec | hex | dec | hex |
Unicode | 12433 | U+3091 | 12529 | U+30F1 | 110929 | U+1B151 |
UTF-8 | 227 130 145 | E3 82 91 | 227 131 177 | E3 83 B1 | 240 155 133 145 | F0 9B 85 91 |
UTF-16 | 12433 | 3091 | 12529 | 30F1 | 55340 56657 | D82C DD51 |
Numeric character reference | ゑ |
ゑ |
ヱ |
ヱ |
𛅑 |
𛅑 |
Shift JIS[2] | 130 239 | 82 EF | 131 145 | 83 91 | ||
EUC-JP[3] | 164 241 | A4 F1 | 165 241 | A5 F1 | ||
GB 18030[4] | 164 241 | A4 F1 | 165 241 | A5 F1 | 147 54 132 51 | 93 36 84 33 |
EUC-KR[5] / UHC[6] | 170 241 | AA F1 | 171 241 | AB F1 | ||
Big5 (non-ETEN kana)[7] | 198 245 | C6 F5 | 199 171 | C7 AB | ||
Big5 (ETEN / HKSCS)[8] | 199 120 | C7 78 | 199 237 | C7 ED |
Preview | 𛅥 | ヹ | ㋽ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode name | KATAKANA LETTER SMALL WE | KATAKANA LETTER VE | CIRCLED KATAKANA WE | |||
Encodings | decimal | hex | dec | hex | dec | hex |
Unicode | 110949 | U+1B165 | 12537 | U+30F9 | 13053 | U+32FD |
UTF-8 | 240 155 133 165 | F0 9B 85 A5 | 227 131 185 | E3 83 B9 | 227 139 189 | E3 8B BD |
UTF-16 | 55340 56677 | D82C DD65 | 12537 | 30F9 | 13053 | 32FD |
Numeric character reference | 𛅥 |
𛅥 |
ヹ |
ヹ |
㋽ |
㋽ |
Shift JIS (KanjiTalk 7)[9] | 136 108 | 88 6C | ||||
Shift JIS (JIS X 0213)[10] | 132 148 | 84 94 | ||||
EUC-JP (JIS X 0213)[11] | 167 244 | A7 F4 | ||||
GB 18030[4] | 147 54 134 51 | 93 36 86 33 | 129 57 167 55 | 81 39 A7 37 |
References[edit]
- ^ 京都ゑびす神社
- ^ Unicode Consortium (2015-12-02) [1994-03-08]. "Shift-JIS to Unicode".
- ^ Unicode Consortium; IBM. "EUC-JP-2007". International Components for Unicode.
- ^ a b Standardization Administration of China (SAC) (2005-11-18). GB 18030-2005: Information Technology—Chinese coded character set.
- ^ Unicode Consortium; IBM. "IBM-970". International Components for Unicode.
- ^ Steele, Shawn (2000). "cp949 to Unicode table". Microsoft / Unicode Consortium.
- ^ Unicode Consortium (2015-12-02) [1994-02-11]. "BIG5 to Unicode table (complete)".
- ^ van Kesteren, Anne. "big5". Encoding Standard. WHATWG.
- ^ Apple Computer (2005-04-05) [1995-04-15]. "Map (external version) from Mac OS Japanese encoding to Unicode 2.1 and later". Unicode Consortium.
- ^ Project X0213 (2009-05-03). "Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 1) vs Unicode mapping table".
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link) - ^ Project X0213 (2009-05-03). "EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 3) vs Unicode mapping table".
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
Well, that’s interesting to know that Psilotum nudum are known as whisk ferns. Psilotum nudum is the commoner species of the two. While the P. flaccidum is a rare species and is found in the tropical islands. Both the species are usually epiphytic in habit and grow upon tree ferns. These species may also be terrestrial and grow in humus or in the crevices of the rocks.
View the detailed Guide of Psilotum nudum: Detailed Study Of Psilotum Nudum (Whisk Fern), Classification, Anatomy, Reproduction