Je (Ј ј; italics: Ј ј) is a letter of the Cyrillic script, taken over from the Latin letter J.[1]
It commonly represents the palatal approximant /j/, like the pronunciation of ⟨y⟩ in "yes".
History[edit]
The Cyrillic letter ј was introduced in the 1818 Serbian dictionary of Vuk Stefanović Karadžić, on the basis of the Latin letter j.[1] Karadžić had previously used ї instead for the same sound, a usage he took from Dositej Obradović,[2] and the final choice also notably edged out another expected candidate, й, used in every other standard Slavic-language Cyrillic script.
Usage[edit]
An asterisk (*) means the language does not use the letter in its orthography anymore.
Language | pronunciation | notes |
---|---|---|
Altai | voiced palatal plosive /ɟ~dz/ | |
Azerbaijani | /j/ | corresponds to ⟨y⟩ in the official Latin alphabet. |
Kildin Sami | voiceless palatal approximant /j̊/ | the letter Short I with tail (Ҋ ҋ) is also used. |
Macedonian | /j/ | Prior to the development of the Macedonian alphabet in 1944–45, Macedonian authors used either І і or Й й.[3] |
Orok | /j/ | |
Ossetian* | /j/ | used in the original (pre-1923) Cyrillic orthography. |
Serbian | /j/ | in Vuk Karadžić's alphabet, the letter Je replaced the traditional letter Short I (Й й), which invited accusations of submission to the Latin script and Catholic Church (in Austria) from the Orthodox clergy. |
Related letters and other similar characters[edit]
- Е е : Cyrillic letter Ye
- Й й : Cyrillic letter Short I
- І і : Cyrillic letter Dotted I
- Ҋ ҋ : Cyrillic letter Short I with tail
- , : Cyrillic letter Je with belt
- J j : Latin letter J
- Y y : Latin letter Y
Computing codes[edit]
Preview | Ј | ј | ||
---|---|---|---|---|
Unicode name | CYRILLIC CAPITAL LETTER JE | CYRILLIC SMALL LETTER JE | ||
Encodings | decimal | hex | dec | hex |
Unicode | 1032 | U+0408 | 1112 | U+0458 |
UTF-8 | 208 136 | D0 88 | 209 152 | D1 98 |
Numeric character reference | Ј |
Ј |
ј |
ј |
Named character reference | Ј | ј | ||
Code page 855 | 143 | 8F | 142 | 8E |
Windows-1251 | 163 | A3 | 188 | BC |
ISO-8859-5 | 168 | A8 | 248 | F8 |
Macintosh Cyrillic | 183 | B7 | 192 | C0 |
External links[edit]
Notes[edit]
- ^ a b Maretić, Tomislav. Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika. 1899.
- ^ Karadžić, Vuk Stefanović. Pismenica serbskoga iezika, po govoru prostoga narod’a, 1814.
- ^ Dontchev Daskalov, Roumen; Marinov, Tchavdar (2013), Entangled Histories of the Balkans: Volume One: National Ideologies and Language Policies, Balkan Studies Library, BRILL, pp. 451, 454–456, ISBN 978-9004250765
Well, that’s interesting to know that Psilotum nudum are known as whisk ferns. Psilotum nudum is the commoner species of the two. While the P. flaccidum is a rare species and is found in the tropical islands. Both the species are usually epiphytic in habit and grow upon tree ferns. These species may also be terrestrial and grow in humus or in the crevices of the rocks.
View the detailed Guide of Psilotum nudum: Detailed Study Of Psilotum Nudum (Whisk Fern), Classification, Anatomy, Reproduction