Cannabaceae

Cherchez la femme (French: [ʃɛʁʃe la fɛm]) is a French phrase which literally means 'look for the woman'. It is a cliche in detective fiction, used to suggest that a mystery can be resolved by identifying a femme fatale or female love interest.

Origin of the phrase

[edit]

The expression comes from the novel The Mohicans of Paris (Les Mohicans de Paris) published 1854–1859 by Alexandre Dumas (père).[1] The phrase is repeated several times in the novel; the first use reads:

Cherchez la femme, pardieu! cherchez la femme![2]

Look for the woman, by God! Look for the woman!

Dumas also used the phrase in his 1864 theatrical adaptation:

Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: « Cherchez la femme ! »[3]

There is a woman in every case; as soon as someone brings me a report, I say, 'Look for the woman!'

Significance

[edit]

The phrase embodies a cliché of detective pulp fiction: no matter what the problem, a woman is often the root cause.

The phrase has thus come to refer to explanations that automatically find the same root cause, no matter the specifics of the problem.

In his 1963 detective novel The Chill, Ross Macdonald's sleuth Lew Archer offers a wry analysis of the concept, stating: "When a woman is murdered, you ask her estranged husband where he was at the time. It's the corollary of cherchez la femme."[4]

In the 1974 film Chinatown, Evelyn Mulwray, Faye Dunaway's character, attempts to suss out J. J. Gittes (Jack Nicholson's character) by murmuring "cherchez la femme" to him in bed, insinuating that a woman is why he left the LAPD.

A character (a mud turtle) in the comic strip Pogo is named "Churchill 'Churchy' LaFemme".

In the 2010 role-playing game Fallout: New Vegas, Cherchez La Femme is the name of a female-exclusive optional perk which gives the player +10% damage against female opponents and unlocks new dialogue options, meant to indicate the main character's homosexuality.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Pierre L. Horn, ed., Handbook of French Popular Culture (Greenwood Publishing Group, 1991), ISBN 978-0313261213, p. 41. Excerpts available at Google Books.
  2. ^ Dumas, Alexandre (1871). Les Mohicans de Paris (in French). Vol. I. Paris: Michel Lévy frères, éditeurs. p. 232. Retrieved 2009-08-07. Cherchez la femme, pardieu ! cherchez la femme !
  3. ^ Dumas, Alexandre (1889). Théâtre complet (in French). Vol. XXIV. Paris: Michel Lévy frères, éditeurs. p. 103. Retrieved 2009-08-07. Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: « Cherchez la femme ! »
  4. ^ Macdonald, Ross (1963), The Chill, p. 175 of Vintage Books reissue edition ISBN 0679768076
[edit]

One thought on “Cannabaceae

  1. Well, that’s interesting to know that Psilotum nudum are known as whisk ferns. Psilotum nudum is the commoner species of the two. While the P. flaccidum is a rare species and is found in the tropical islands. Both the species are usually epiphytic in habit and grow upon tree ferns. These species may also be terrestrial and grow in humus or in the crevices of the rocks.
    View the detailed Guide of Psilotum nudum: Detailed Study Of Psilotum Nudum (Whisk Fern), Classification, Anatomy, Reproduction

Leave a Reply