Cannabaceae

"Let There Be Love"
Song
LanguageEnglish
Published1940
Composer(s)Lionel Rand
Lyricist(s)Ian Grant

"Let There Be Love" is a popular song with music by Lionel Rand and lyrics by Ian Grant, published in 1940.

Lyrically, the song talks about the joy of the existence of, in order: the singer and his beloved, oysters under the sea, occasional weather changes ("let there be wind / occasional rain"), chili con carne, champagne, birds that sing, friends ("someone to bless me whenever I sneeze"), birds of various kinds ("cuckoos, a lark and a dove"), but that all of these would mean nothing if love were not put first ("but first of all - please / Let there be love").[1]

The song is a well-known standard with cover versions by many artists, notably Nat King Cole.

Recorded versions

[edit]

References

[edit]

One thought on “Cannabaceae

  1. Well, that’s interesting to know that Psilotum nudum are known as whisk ferns. Psilotum nudum is the commoner species of the two. While the P. flaccidum is a rare species and is found in the tropical islands. Both the species are usually epiphytic in habit and grow upon tree ferns. These species may also be terrestrial and grow in humus or in the crevices of the rocks.
    View the detailed Guide of Psilotum nudum: Detailed Study Of Psilotum Nudum (Whisk Fern), Classification, Anatomy, Reproduction

Leave a Reply