Cannabaceae

Censorship in Nazi Germany was extreme and strictly enforced by the governing Nazi Party, but specifically by Joseph Goebbels and his Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda. Similarly to many other police states both before and since, censorship within Nazi Germany included both the silencing of dissenting voices and the propaganda weaponization by the State of all forms of mass communication, including newspaper, music, literature, radio, and film.[1] The Ministry of Propaganda also produced and disseminated their own literature over the mass media which was solely devoted to furthering Nazi ideology and the Hitler Myth.

With disturbingly close similarities to Socialist Realism in the Soviet Union, crude caricatures were used to dehumanize and inflame hatred towards the single party state's both real and imagined opponents. This lay at the core of the Ministry's output, especially in anti-Semitic propaganda films such as Jud Süß and The Eternal Jew.

Similarly to the Soviet film industry under Stalinism, the Ministry also promoted a secular messianic cult of personality surrounding Adolf Hitler through films such as Triumph of the Will of the 1934 rally. In an ironic parallel to the cases exposed in the volume The Commissar Vanishes, the Nazi propaganda film The Victory of Faith was made in 1933 and then banned by the Ministry owing to the prominent role played by Ernst Roehm, who was shot without trial during the 1934 political purge known as the Night of the Long Knives.

The ministry also tightly controlled news media and whatever information was made available to their citizens. As many other Orwellian governments have done, the Nazis set out to rewrite German history to conform to Nazi ideology and condemned everything that contradicted their claims to "the memory hole" of historical negationism. They were harshly criticized for this at the time by figures including Clemens von Galen, Sigrid Undset, Dietrich von Hildebrand, J.R.R. Tolkien, and Jorge Luis Borges.

Even though the German people are traditionally stereotyped as blindly obedient to authority, this caused a typical backlash commonly seen in other countries. Nazi censorship laws created a demand and thriving black market for banned literature, which continued to be published throughout the German diaspora by Exilliteratur firms, and especially for allegedly "degenerate" American Jazz and Swing Music, which were acquired anyway and devoured in secret by the early beginnings of an anti-Nazi youth dissident movement.

Even so, many Allied policy makers and propagandists took the claims of Goebbels Ministry about German history and culture at face value, particularly following the outbreak of World War II. This led to widespread Anti-German sentiment calls by influential figures like Ilya Ehrenberg, Edvard Beneš, Theodore N. Kaufman, and Abba Kovner, for total war tactics and even for ethnic cleansing of the German people following the end of the war, the latter of which was far more widely carried out in the postwar Soviet Bloc, than in what became West Germany.

In actual practice, giving German POWs easy access to banned art, music, motion pictures, and literary works was found in the United States to be a very effective tool of deprogramming them from Nazi ideology. For this reason, several former POWs held in the United States went on to highly influential positions in the literary and cultural life of the Federal Republic of Germany.

Ever since it opened in 1980, the Memorial to the German Resistance in Berlin has included exhibits about Nazi propaganda, censorship, and those, like The White Rose student movement, who defied them at extremely high risk and often with terrible costs.

The Black List[edit]

All innovation in art starting with Impressionism, especially Cubism and Expressionism, were ruled degenerate art and banned by the Ministry. All works by composers of popular or Classical music with Jewish ancestry like Mendelssohn, Mahler, and Schoenberg were banned as degenerate music.[citation needed]

In a particularly egregious example, the Ministry banned and blacklisted legendary avante garde stage director Max Reinhardt, whom Toby Cole and Helen Krich Chinoy have dubbed "one of the most picturesque actor-directors of modern times". Reinhardt, whose Max Reinhardt Seminar acting school was later refounded in post-World War II Vienna, eventually fled to the United States as a refugee from the imminent Nazi takeover of Austria. His arrival in America had followed a long and distinguished career, "inspired by the example of social participation in the ancient Greek and Medieval theatres", of seeking "to bridge the separation between actors and audiences".[2]

When Reinhardt's brief Hollywood career resulted in his acclaimed 1935 film adaptation of William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream, the film was banned from German theatres by the Ministry, as well. This was due not only to Joseph Goebbels' belief that Reinhardt's filmmaking style, which drew heavily upon the pre-1933 tradition of German expressionist cinema, was degenerate art, but even more so due to the Jewish ancestry of Reinhardt, Classical music composer Felix Mendelsohn, and soundtrack arranger Erich Wolfgang Korngold.[3]

Amongst those authors and artists who were suppressed both during the Nazi book burnings and the attempt to destroy modernist fine art in the "degenerate" art exhibition were:[4]

Artists banned include:

Composers banned include:

Dramatists banned include:

Philosophers, scientists, and sociologists suppressed by Nazi Germany include:

Politicians suppressed by Nazi Germany include:

Criticism and opposition[edit]

Even though the German people are traditionally stereotyped as blindly obedient to authority, it should not be pretended that Nazi censorship was left unchallenged.[citation needed]

Between 1933 and 1939, large numbers of German-speakers fled into exile. These included many dissident writers, poets, and artists. Many refugees had Jewish ancestry, but there were also large numbers of "Aryans", too, who held anti-Nazi religious or political beliefs.[citation needed]

Population centers of anti-Nazi émigrés who continued to speak and write in the German language and the Exilliteratur publishing firms catering to their readers swftly emerged in several European cities, including Paris, Amsterdam, Stockholm, Zürich, London, Prague, Moscow as well as across the Atlantic in New York City, Chicago, Los Angeles, Mexico City, and many other cities. Well known for their publications were the publishers Querido Verlag and Verlag Allert de Lange in Amsterdam, Berman-Fischer Verlag in Stockholm, and Oprecht in Zürich.[citation needed]

Like anti-communist Russian poets, writers, and publishing houses in Prague, Berlin, Paris, London, and New York after the October Revolution, anti-Nazi German poets and writers saw themselves as the continuation of an older and better Germany, which had been taken over and perverted by the Nazi Party.[6] A particularly effective example was Rudolf Roessler's Vita Nova Verlag, based in Lucerne, Switzerland, which published anti-Nazi German writers, anti-communist Russian writers, and anti-Franco Spanish writers. Vita Nova also commissioned and published translations into the German language of Christian literature by writers from multiple denominations, but all of whom had been banned by Goebbels' Ministry, such as Nikolai Berdyaev, William Ralph Inge, Emanuel Rádl, Emmanuel Mounier, and Sigrid Undset.[citation needed]

With this in mind, they supplied the German diaspora with both banned literary works and with Alternative media critical of the regime, and, in defiance of Nazi censorship laws, their books, newspapers, and magazines were smuggled into the homeland and both read and distributed in secret by the German people.[citation needed]

Similarly, Jazz and Swing music, due to the vitally important role played by African American and Jewish American musicians in creating and performing both, were banned as Negermusik, but remained very popular among the Swingjugend counterculture anyway and were always in very high demand on Nazi Germany's thriving black market.[citation needed]

To similarly evade censorship, Exilliteratur and underground media sources often produced black market editions of banned books which were bound within innocent-looking covers with deliberately misleading titles printed on their covers. These illegal books were termed Tarnschriften.[citation needed]

In his 1938 essay "A Disturbing Exposition", Argentine author and anti-Nazi Germanophile Jorge Luis Borges had harsh words for how Johannes Rohr, in the service of the Ministry of Propaganda, had, "revised, rewritten, and Germanized the very Germanic Geschichte der deutschen National-Literatur [History of German Literature] by A.F.C. Vilmar. In editions previous to the Third Reich, Vilmar's book was decidedly mediocre; now it is alarming". Borges proceeded to harshly critique how, in this new edition of Vilmar's book and in many other books like it, everyone and everything in German history, literature, and culture which in any way contradicted Nazi ideology was either subjected to damnatio memoriae or carefully rewritten to conform. After listing many of the greatest writers in the German language who were no longer even mentioned in the new edition, an enraged Borges concluded:[7]

As if that were not enough, Goethe, Lessing, and Nietzsche have been distorted and mutilated. Fichte and Hegel appear, but there is no mention of Schopenhauer. Of Stefan George we are informed only of a lively preamble that advantageously prefigures Adolf Hitler. Things are worse in Russia, I hear people say. I infinitely agree, but Russia does not interest us as much as Germany. Germany - along with France, England, and the United States - is one of the essential nations of the western world. Hence we feel devastated by its chaotic descent into darkness, hence the symptomatic seriousness of books like this. I find it normal for the Germans to reject the Treaty of Versailles. (There is no good European who does not detest that ruthless contrivance.) I find it normal to detest the Republic, an opportunistic (and servile) scheme to appease Wilson. I find it normal to support with fervor a man who promises to defend their honor. I find it insane to sacrifice to that honor their culture, their past, and their honesty, and to perfect the criminal arts of barbarians.

As a philologist which a specialty in Germanic languages, their mythology, and early Christian literature, J.R.R. Tolkien was equally as disgusted as Borges was by the Propaganda Ministry's claims that the German people had always believed in Germanic paganism and Nazi ideology. In a 1941 letter to his son Michael Tolkien, who was attending the Royal Military Academy, Sandhurst, an incensed Tolkien wrote, "I have spent most of my life, since I was your age, studying Germanic matters (in the general sense that includes England and Scandinavia). There is a great deal more force (and truth) than ignorant people imagine in the Germanic ideal. I was very much attracted by it as an undergraduate (when Hitler was, I suppose, dabbling in paint, and had not heard of it), in reaction against the Classics. You have to understand the good in things, to detect the real evil. But no one ever calls on me, [unlike C.S. Lewis] to broadcast or do a PostScript! Yet, I suppose I know more than most what is the truth about this Nordic nonsense. Anyway, I have in this war a burning, private grudge... against that ruddy little ignoramus Adolf Hitler [for] ruining, perverting, misapplying, and making forever accursed, that noble northern spirit, a supreme contribution to Europe, which I have ever loved, and tried to present in its true light. Nowhere, incidentally, was it nobler than in England, nor more early sanctified and Christianized."[8]

For this reason, Tolkien reacted with anger to Allied politicians and propagandists during World War II, whom he felt foolishly accepted Nazi claims about German history and culture at face value. Particularly anti-German propagandists and policy-makers who accordingly called for the complete destruction of the German people after the war horrified Tolkien just as much as Nazi ideology. In a 1944 letter to his son Christopher, he wrote:[9]

...it is distressing to see the [British] press grovelling in the gutter as low as Goebbels in his prime, shrieking that any German commander who holds out in a desperate situation (when, too, the military needs of his side clearly benefit) is a drunkard, and a besotted fanatic. ... There was a solemn article in the local [Oxford] paper seriously advocating systematic exterminating of the entire German nation as the only proper course after military victory: because, if you please, they are rattlesnakes, and don't know the difference between good and evil! (What of the writer?) The Germans have just as much right to declare the Poles and Jews exterminable vermin, subhuman, as we have to select the Germans: in other words, no right, whatever they have done.[9]

Legacy[edit]

In a highly effective tool of deprogramming German POWs from Nazi ideology spearheaded by Eleanor Roosevelt after American entry into World War II, the lending libraries of POW camps in the United States were stocked with Berman-Fischer in Stockholm's cheap paperback editions of the great works of German literature that remained strictly illegal to acquire on the black market or be caught reading in Nazi Germany. Particularly in demand among POWs were works of Exilliteratur and other books by writers subjected to historical negationism such as Erich Maria Remarque's All Quiet on the Western Front, Thomas Mann's Zauberberg, and Franz Werfel's The Song of Bernadette. In an article for the anti-Nazi POW literary journal Der Ruf, which represented a new beginning for German literature after more than a decade of strangulation by Government censorship, POW literary critic Curt Vinz opined, "Had we only had the opportunity to read these books before, our introduction to life, to war, and the expanse of politics would have been different."[10]

After the repatriation of German POWs following the end of the Second World War, two former writers for Der Ruf, Alfred Andersch and Hans Werner Richter, first revived the journal in the American Zone of Occupied Germany and then helped found the hugely influential Group 47 literary movement in what became West Germany.[citation needed]

Furthermore, ever since its opening in 1980, the Memorial to the German Resistance in Berlin has included museum exhibits showing illegal Tarnschriften and anti-Nazi Samizdat literature, which were written and distributed by groups like the White Rose student movement in high risk defiance of Nazi censorship laws.[citation needed]

Even though censorship in the Federal Republic of Germany still continues, U.S. President John F. Kennedy praised the Federal Republic of Germany on 25 June 1963 for having carefully studied and learned what he considered the morally correct lessons from both the best and worst chapters of German history, and how this understanding was still being used to build a future for post-war Germany with a democratically elected government and membership in the NATO military alliance.[11]

In popular culture[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Control and opposition in Nazi Germany". BBC Bitesize.
  2. ^ Edited by Toby Cole and Helen Krich Chinoy (1970), Actors on Acting: The Theories, Techniques, and Practices of the World's Great Actors, Told in Their Own Words, Crown Publishers. Page 294.
  3. ^ "Max Reinhardt - music, theatre, circus". Forbidden Music. 18 August 2013. Retrieved 14 October 2023.
  4. ^ Adam, Peter (1992). Art of the Third Reich. New York:, Harry N. Abrams, Inc.., pp. 121-122
  5. ^ Herf, Jeffrey (1984). "The Engineer as Ideologue: Reactionary Modernists in Weimar and Nazi Germany". Journal of Contemporary History. 19 (4): 631–648. ISSN 0022-0094.
  6. ^ Mews, Siegfried. “Exile Literature and Literary Exile: A Review Essay”. South Atlantic Review 57.1 (1992): 103–109. Web
  7. ^ Jorge Luis Borges (1999), Selected Nonfictions, Penguin Books. Pages 200-201.
  8. ^ Carpenter 2023, #45 to Michael Tolkien, 9 June 1941
  9. ^ a b Carpenter 2023, #81 to Christopher Tolkien, 23–25 September 1944
  10. ^ Robert C. Doyle (1999), A Prisoner's Duty: Great Escapes in U.S. Military History, Bantam Books. Page 317.
  11. ^ Address in the Assembly Hall at the Paulskirche in Frankfurt, by John F. Kennedy, June 25, 1963. American Presidency Project.

Sources[edit]

Leave a Reply