Legality of Cannabis by U.S. Jurisdiction

Naomi Fontaine
Born(1987-09-29)September 29, 1987
Uashat
OccupationNovelist, Teacher
Literary movementCanLit
Notable works
  • Kuessipan
  • Manikanetish

Naomi Fontaine is a Canadian writer from Quebec,[1] noted as one of the most prominent First Nations writers in contemporary francophone Canadian literature.[2] She is a member of the Innu nation.

Biography[edit]

A member of the Innu nation from Uashat, Quebec, she studied education at the Université Laval.[3]

Her 2011 debut novel Kuessipan[4] received an honourable mention from the Prix des cinq continents de la francophonie in 2012.[5] Kuessipan is an meditative novel about life in the wilds of northeastern Quebec. Fontaine wrote this novel in French at the age of twenty-three. She depicts a community of Innu, nomadic hunters and fishers, and of hard-working mothers and their children, enduring a harsh, sometimes cruel reality with quiet dignity. Pervading the book is a palpable sense of place and time played out as a series of moments. Elders who watch their kin grow up before their eyes; couples engaged in domestic crises, and young people undone by alcohol; caribou-skin drums that bring residents to their feet; and lives spent along a bay that reflects the beauty of the earth and the universal truth that life is a fleeting puzzle whose pieces must be put together before it can be fully lived.[6]

Her second novel, Manikanetish, was published in 2017,[3] and was a shortlisted finalist for the Governor General's Award for French-language fiction at the 2018 Governor General's Awards.[7] Also in 2017, her short piece "Tshinanu" was selected for inclusion in Granta's Canadian issue.[8]

Manikanetish was selected for the 2019 edition of Le Combat des livres, where it was defended by surgeon Stanley Vollant.[9]

Her novel Kuessipan was adapted by Myriam Verreault into the 2019 theatrical feature film Kuessipan.[10] Verreault and Fontaine received a Prix Iris nomination for Best Screenplay at the 22nd Quebec Cinema Awards for the film.

Works[edit]

  • Kuessipan. Mémoire d'encrier, 2011
    • (in English) transl. David Homel: Kuessipan. Arsenal Pulp Press 2013
  • Manikanetish. Mémoire d'encrier, 2013
  • (in English) transl. David Homel: Tshinanu. Granta #141, special: Canada september 2017, pp. 279–285 (from the French)
    • (in German and French) transl. Sonja Finck: Tshinanu. In Jennifer Dummer ed.: Pareil, mais différent - Genauso, nur anders. Frankokanadische Erzählungen. Bilingue. dtv, Munich 2020, pp 92–109
  • Avec Olivier Dezutter, Jean-François Létourneau éd.: Tracer un chemin: Meshkanatsheu. Hannenorak, 2017
  • Shuni. Mémoire d'encrier, 2019 (winner of the "Prix littéraire des collégiens", 2020)

References[edit]

External links[edit]