Legality of Cannabis by U.S. Jurisdiction

Daman and Diu Portuguese
Língua da Casa
Native toIndia
RegionDamaon, Diu & Silvassa, especially in the Damaon and Diu districts.
Native speakers
4,000 in Daman district and ca. 180 in Diu district (2010)[1]
Language codes
ISO 639-3
Glottologdama1278
Linguasphere51-AAC-agb
IETFidb-u-sd-indh
Damao and Diu in the Indian Union.

The Daman and Diu Portuguese Creole, Portuguese: Língua Crioula de Damãon e Dio & by its speakers as Língua da Casa meaning "home language", refers to the variety of Indo-Portuguese creole spoken in the Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu (Damaon territory), in the northern Konkan region of India. Before the Indian annexation of the territory, the creole spoken by the Damanese natives underwent a profound decreolisation in the erstwhile Portuguese Goa and Damaon colony, a phenomenon whereby the Indo-Portuguese creole reconverged with European Portuguese.

Daman Indo-Portuguese[edit]

The Daman creole is a descendant of the Norteiro creole, spoken originally by the Norteiros on the coast from Chaul, Vasai (Bassein), Bombay, to Damaon.

The superstrate language is Portuguese. The substrate of the Daman creole is likely to be Konkani. Gujarati has also been suggested as a possible substrate, but this is doubtful since the Gujarati people moved into the area only after the Portuguese arrived.

Diu Indo-Portuguese[edit]

The Diu Indo-Portuguese or Diu Portuguese is spoken in Diu district, India. It is a creole language based mainly on Portuguese and Gujarati. It is a member of the larger family of Indo-Portuguese creoles, particularly close to the variety of Daman.[1] There is a considerably vital oral tradition in this language, with songs regularly performed in Diu, elsewhere in India and among Indo-Portuguese communities abroad.

Widely spoken in the past, it was first documented in the 19th century by the initiative of Hugo Schuchardt.[2] At present, the language is spoken natively by most of the local Catholics, numbering about 180, but is potentially endangered by the pressure of other languages such as Gujarati, English and standard Portuguese.[1][3]

Number of speakers[edit]

The Portuguese heritage in Daman is more common and lively than in Goa and this helped to keep the language alive. The language is spoken by an estimated number of 2,000 Damanese.

Besides the lingua da casa, Gujarati, Portuguese & Konkani are also found in the territory.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c Cardoso, Hugo (30 October 2010). "The Death of an Indian-born Language". Open Magazine.
  2. ^ Schuchardt (1883)
  3. ^ Cardoso (2009)
Daman
  • Dalgado, Sebastião Rodolfo (1903). Dialecto indo-português de Damão. Lisbon.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Diu

Further reading[edit]